index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 26

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 26 (TX 24.02.2014, TRde 25.02.2014)



§ 6
49
--
49
A1
50
--
50
A1
u. Rd. 18' URUKI qa-du MUNUS.NITAMEŠ-šu Vs. 19' [ _ _ _ i]t-bi-mi
51
--
51
A1
52
--
52
A1
u. Rd. 19' ù URUKI qa-du MUNUS.NITAMEŠ-šu Vs. 20' [ _ _ _ _ ú-u]l it-bi
53
--
53
A1
54
--
54
A1
u. Rd. 21' [ _ _ _ _ _ _ L]Ú SIG5-qú ša KUR URUḪa-at-tiKI
55
--
55
A1
56
--
56
A1
u. Rd. 22' [ _ _ _ _ _ _ _ ]
57
--
57
A1
58
--
58
A1
u. Rd. 22' ù šum-ma ma-am-ma-an ša KUR URUKi-iz- : -wa-ta-ni u. Rd. 23' [ _ _ _ _ _ _ ]-šu i-qa-ab-bi
59
--
59
A1
60
--
60
A1
u. Rd. 24' [ _ _ _ _ _ _ _ ]KI i-te-ru-ub-mi
61
--
61
A1
62
--
62
A1
u. Rd. 25' [ _ _ _ _ _ i]r-te-e’-’u5 i-ba-aš-šu-ú
63
--
63
A1
64
--
64
A1
Rs. 26' [ _ _ _ _ _ _ _ ME]Š i-ir-ri-šu
65
--
65
A1
66
--
66
A1
§ 6
49 -- [Wenn irgendjeman]d vom Lande Ḫatti aus Bosheit sagt:
50 -- „Die (Bevölkerung einer) Siedlung ist samt ihrem Personal [(und) ihrem Gut auf]gebrochen
51 -- (und dann) in das Land Kizzuwatna eingetreten!“
52 -- und (die Bevölkerung jener) Siedlung ist (gar) nicht mit ihrem (ganzen) Personal [(und) ihrer Habe aufge]brochen,
53 -- (sondern) in der Siedlung sind (Leute) vorhanden, die den Weidebetrieb weiterführen2,
54 -- [wer auch immer ein] angesehener [Ma]nn des Landes Ḫatti ist,
55 -- den Paddatiššu zum Eid fordert,
56 -- [den3 wird man einen Eid sprechen lassen]
57 -- und (dann) wird man das Personal zurückbringen.
58 -- Und wenn irgendjemand vom Lande Kizzuwatna [aus Bosheit] sagt:
59 -- „Die (Bevölkerung einer) Siedlung ist samt ihrem Personal (und) ihrem Gut aufgebrochen
60 -- [und dann in das Land Ḫatti] eingetreten!“
61 -- und die (Bevölkerung jener) Siedlung ist (gar) nicht mit ihrem (ganzen) Personal (und) ihrer Habe aufgebrochen,
62 -- [(sondern) in der Siedlung sind] (Leute) vorhanden, [die] den Weidebetrieb weiterführen,
63 -- [wer auch immer ein] angesehener [Ma]nn des Landes Kizzuwatna ist,
64 -- [den der Großkönig zum Ei]d fordert,
65 -- den wird man einen Eid sprechen lassen
66 -- und (dann) wird man das Personal zurückbringen.
Der in A u.Rd. 22' zur Verfügung stehende Raum reicht nicht für die nach Rs. 26' zu erwartende Ergänzung.
2
Wörtl. „ständig weideten“.
3
Text Nom. šū statt Akk. šuāti nach Rs. 26'.

Editio ultima: Textus 24.02.2014; Traductionis 25.02.2014